TOP 3 πιο παράξενα ονόματα ντομάτας
Έχω αυτές τις τρεις ποικιλίες ντομάτας που μεγαλώνουν φέτος, σε έναν θάμνο, οπότε θα σας δείξω. Οι λόγοι περίεργης στα ονόματα είναι τελείως διαφορετικοί. Το πιο απλό: σφάλμα μετάφρασης. Ω, μόνο αυτό!
Γκαργκαμέλ
Gargamel - ο κακός από το καρτούν, ο εχθρός των Στρουμφ, και... μια ποικιλία ντομάτας.
Το καρτούν είναι μια προσαρμογή του βιβλίου, που δημοσιεύτηκε το 1958. Ο συγγραφέας ομολόγησε το όνομα του μάγου Gargamel με το όνομα της γάτας του τζίντζερ - Azrael. Αυτές ήταν πολιτικές ίντριγκες της εποχής, που σίγουρα στόχευαν σε ένα απαράδεκτο λόμπι. Τόμος 31 των κόμικς των Στρουμφ - εντυπωσιακός! Δεν αποτελεί έκπληξη το γεγονός ότι έχουν εμφανιστεί τόσο μια ταινία κινουμένων σχεδίων όσο και μια τηλεοπτική σειρά με Στρουμφάκια. Αλλά μια ντομάτα!
Η μαύρη ρόμπα με κόκκινα παπούτσια (τα ρούχα του κακού) δεν θυμίζει τις ντομάτες μας! Προφανώς τα πολιτικά πάθη του εκτροφέα (αυτός είναι ο Φιλ Σενέκα, ΗΠΑ) πήγαν εκτός κλίμακας.
Και η ντομάτα είναι ενδιαφέρουσα! Δείτε τι παιχνίδια:
Στο κόψιμο:
Άρχισα να το δοκιμάζω νωρίς, η γεύση δεν είναι τίποτα.
Εδώ δεν γράφω για τις ιδιαιτερότητες της ποικιλίας, ας δείξει καλύτερα. Το θέμα αφορά τους τίτλους!
Σχέδιο 9 από το διάστημα
Πρώτα, κοιτάξτε αυτούς τους όμορφους άντρες:
Και τώρα, φανταστείτε, το όνομα της ποικιλίας είναι λέξη προς λέξη το ίδιο με τη λατρευτική αμερικανική ταινία τρόμου: "Σχέδιο 9 από το διάστημα". Οι αναστημένοι νεκροί, εξωγήινοι και... Το μείγμα είναι τέτοιο που οι Αμερικανοί μαθητές διδάσκονται από αυτήν την ταινία πώς να μην κάνουν ταινία. Και μετά υπάρχει το βιβλίο «Χρυσή Τουρκία». Σε αυτό, το "Σχέδιο 9 από το διάστημα" ονομάζεται η χειρότερη ταινία όλων των εποχών. Παρεμπιπτόντως, για πρώτη φορά η ταινία κυκλοφόρησε το ίδιο 1958, καθώς και κόμικς για τα Στρουμφάκια.
Αυτή τη φορά το όνομα δεν δόθηκε από τον κτηνοτρόφο, αλλά από τον blogger Remi. Της έδωσαν σπόρους, μια ντομάτα μεγάλωσε, αλλά όχι αυτή που ήταν αναμενόμενη. Δεν ήταν δυνατό να καταλάβουμε πώς μοιάζει, έτσι πήρα μια ντομάτα με τέτοιο όνομα που δεν θα ζηλέψετε.
Στη Ρωσία, ερασιτεχνικές ποικιλίες έχουν επίσης εμφανιστεί από την αναβάθμιση. Αλλά τα ονόματα είναι εντελώς διαφορετικά.
Παράδειγμα. Αντί για το τριαντάφυλλο Biysk, αυξήθηκε το τριαντάφυλλο Nebi, γνωστό και ως το Rose of Stas:
Ο Stas ήταν ένας πολύ γνωστός ευγενικός άνθρωπος ανάμεσα στους λάτρεις της ντομάτας, οπότε η ντομάτα άρχισε να ονομάζεται με το όνομά του. Δυστυχώς, ο Στας έφυγε από αυτή τη ζωή και το όνομά του ζει.
Νιώθεις τη διαφορά;
Ο μόνος τρόπος με τον οποίο μπορώ να εξηγήσω τη λογική του Ρέμι είναι να φωνάξει μια ντομάτα έτσι, είναι ένα πιασάρικο όνομα. Προφανώς, η Δύση έχει αντίστοιχη νοοτροπία.
Μυστήριο πράσινου σκουλήκι
Το τι σκεφτόταν ο μεταφραστής μπορεί μόνο να εικάζεται. Στη μητρική γλώσσα, το όνομα αυτής της ντομάτας είναι "Grub's Mystery Green".
Θα ήταν λογικό να μεταφραστεί: «Το πράσινο μυστήριο του κ. Γκραμπ». Κυριολεκτικά: Το μυστικό του Γκριν Γκριν.
Ο μεταφραστής Yandex μου έδωσε μια μετάφραση:
Grub's - grub
Αυτό ήταν, δεν υπάρχουν επιλογές! Μπορώ να φανταστώ αν μια ντομάτα, μετά από εντολή του μεταφραστή, λεγόταν Grub secret green ...
Ο μεταφραστής Google θεώρησε ότι το Grub’s δεν έχει μεταφραστεί, δηλαδή ένα σωστό όνομα, αλλά έδωσε παραλλαγές. Υπάρχει ένα σκουλήκι μεταξύ των πιθανών μεταγραφών, στη 13η θέση από τις 21.
Και τελικά, δεν μπορείτε να αλλάξετε το πράσινο μυστικό της προνύμφης με ρωσικό τρόπο. Είναι απαραίτητο ότι η ποικιλία ήταν ακριβώς κάτω από το όνομα με το οποίο ήρθε στους συλλέκτες, μια τέτοια καταστροφή!
Πώς σας φαίνονται τα ονόματα;
Θα ήμουν ευγνώμων για τη συνδρομή και την επικοινωνία σας :)